| 
 | adm | Find | login register | 
| 本人已不在此站活動  joined: 2007-09-19 posted: 4946 promoted: 325 bookmarked: 206 歸隱山林 | 
 | |||||||||
| 本人已不在此站活動  joined: 2007-09-19 posted: 4946 promoted: 325 bookmarked: 206 歸隱山林 | 
 | |||||||||
| coolcd joined: 2008-01-21 posted: 2601 promoted: 348 bookmarked: 95 | 
 那位 blogger 口中的前輩,是 hyperrate 的讀者? 或者就是指 LGJ? ☺ 或者,英雄所見略同,真是太巧了! edited: 1
 | |||||||||
| caleb joined: 2007-09-22 posted: 630 promoted: 134 bookmarked: 90 | 
 留兩張真相圖。可用 uudecode 解開。(因為 hyperrate 會自動把大圖檔縮小) | |||||||||
| eliu  joined: 2007-08-09 posted: 11512 promoted: 617 bookmarked: 187 新竹, 台灣 | 
 kaio 有在 hyperrate 註冊過 
 | |||||||||
| 本人已不在此站活動  joined: 2007-09-19 posted: 4946 promoted: 325 bookmarked: 206 歸隱山林 | 
 
 照文意「指的是 Droid 字型的開發者?而且原來不是用中文,是後來經翻譯成中文的。 → 『 [我把他的指導寫成中文]』 
可是我從未用其他語言敘述過呀! 英雄所見略同,這可以想像,但連用句遺詞都一樣,而且包括了當時留下的漏洞也一樣(這是我學乖後想出來的招數),這個就太神奇了吧!:p 
我是無所謂啦!(意思不是當做不知道,而是不會去告訴 XD)不過,引文最好是註明出處,這是最起碼的尊重。 
 | |||||||||
| 本人已不在此站活動  joined: 2007-09-19 posted: 4946 promoted: 325 bookmarked: 206 歸隱山林 | 
 
 
 好像是有印象,在 chat 有出現過。現在想起來了。 
不過,怎麼會搞成張冠李載就費猜疑了。 
 | |||||||||
| 本人已不在此站活動  joined: 2007-09-19 posted: 4946 promoted: 325 bookmarked: 206 歸隱山林 | 
 
 
 怪了,我的 firefox 無法讀附圖? 
說 image contain errors。 
 | |||||||||
| 本人已不在此站活動  joined: 2007-09-19 posted: 4946 promoted: 325 bookmarked: 206 歸隱山林 | 
 
 Orz,沒注意看到 uudecode。@_@ 
難得現代人還用這種東東。 
 | |||||||||
| eliu  joined: 2007-08-09 posted: 11512 promoted: 617 bookmarked: 187 新竹, 台灣 | 
 edited: 2
 | |||||||||
| 本人已不在此站活動  joined: 2007-09-19 posted: 4946 promoted: 325 bookmarked: 206 歸隱山林 | 
 | |||||||||
| 本人已不在此站活動  joined: 2007-09-19 posted: 4946 promoted: 325 bookmarked: 206 歸隱山林 | 
 Kaio 有 comments 說明了,原網頁也做了更正。是因為抄在筆記,當時沒有註明出處,所以張冠李載了。 
我有時也會這樣啦!抄一抄忘了註明出處,久了就忘了從那裡抄過來的了。無心之過。 
 | 
| 
 | adm | Find | login register |